关闭

菜单

人气:加载中...

羊之歌 (2003)

豆瓣7.5分

主演:内详  

导演:内详  又名:

豆瓣精彩点评:

无需安装任何插件,即可快速播放

优酷视频

剧情介绍

王九城、张丽娟与中原中也的《山羊之歌》

不得不说的话"

《山羊之歌》译者序

对于中国读者来说,中原中也可能不是一个熟悉的名字。像许多早天的天才一样,他生前境遇潦倒,死后名声大噪,很多诗作被选入日本的教科书。他是昭和诗坛最耀眼的明星诗人,备受年轻人喜欢,被称作“日本的兰波”。

1907年4月29日,中原中也出生于日本山口县。父亲为军医柏村谦助,与中原福成婚之后,成为名门望族中原家的上门女嫣,故改姓中原。谦助后自行开业,成为普通医师,在地方上享有名望,曾被选为议员。

作为家之长男,中原中也被寄予继承祖业的厚望。小学时代,他成绩优秀,被视为神童。故家中对其管教甚严,父亲经常带他外出钓鱼,不允许他和出身阶层不同的邻家孩子玩耍。

8岁时,弟弟亚郎的去世,令中也伤心不已。在他晚期的作品《我的诗观》中,有关于他诗歌创作原点的记录,他写到:“为悼念亡弟,我写下人生的第一首诗歌。”

1914年,中原中也进入山口县下宇野令小学就读。

11岁,他转学到山口师范学校附属小学,受实习教师后藤信一的影响,开始创作短歌。1920年,他进入县立山口中学,由于热衷文学而荒废了学业,导致初中三年级留级。因此,他转学去了京都立命馆中学。在那里,16岁的中原中也接触到达达主义和法国象征派的诗,法国诗人兰波、魏尔伦等人的作品,深深地吸引着他。同一时期,他邂逅了日后对其影响颇大的富永太郎和见习女演员长谷川泰子子同居。

1925年他以参加大学预科考试为由,带着长谷川泰子奔赴东京。在富永太郎的介绍下,结识了日后成为日本文学评论泰斗的小林秀雄。但不久,泰子离开中也,搬去了小林那里,这成为日后为人津津乐道的昭和文坛著名的三角恋爱。以搬迁东京生活为起点,中原中也开始真正融入文学圈,结交了很多怀抱文学梦想、才华横溢的年轻人,其中就有日后声名鹊起的作家大冈升平。

之后,他与大冈升平等人创办同人杂志《白痴群》,这标志着他诗人活动的正式开展这期间,他在《生活者》《纪元》《半仙戏》《四季》等刊物上发表了不少诗作和译作。

1933年,他与远亲上野孝子结婚。第二年,长子文也诞生。而他的第一部诗集《山羊之歌》在小林的帮助下也终于得以出版。小林在书评中写道:“他带着一颗高贵的诗心。"随着小林担任《文学界》的总编,他发表作品的机会也多了起来。

1936年,长子文也天折,遭受丧子之痛的中也精神出现问题曾一度住院治疗。出院后,他搬到神奈川县镶仓居住,本打算休养身心,却没能敌过病魔。1937年10月22日中原中也辞世,年仅30岁。

年仅30便辞世的诗人,留下的诗作并不多。在此,我们只翻译了他的两部自选诗集—《山羊之歌》与《往日之中原中也的两部诗集翻译完成后,对辞世长达半个多世纪的异国诗人的距离感、陌生感,被充实感、亲切感替代放眼望去,周遭的事物仿佛也沾染了诗人的真诚与落寞。

漫步在暮色下的公园里,看到那一池莲花,脑海里便浮现出:

采摘后聚拢成堆的莲花/当回家晚餐的时刻到来/被抛掷在/氤着春日雾霭的土地上——《春日幽思》;

雨后,池塘里青蛙叫声远远传来,便不由得想知道它们为什么鸣唱天空笼罩着大地/大地上恰巧有座池塘/池塘里整夜都在鸣唱/—一它们,为什么鸣唱?——《蛙声》。

《蛙声》放在《往日之歌》最后,翻译初始并没有什么感觉,随着反复阅读,推敲,才体会到其深意。天空笼罩下的池塘中,青蛙不停地叫着。乌云压顶,叫声只能沿着池面奔走,可总会有部分声音穿透乌云直至天空。

在繁华都市热闹的人群中,眼前经常出现幻影,一个薄命小丑的形象栩栩如生。

“他穿着纱织的衣服……沐浴着洁白的月光/在怪异而明亮的雾气中/缓慢地晃动着朦胧的身躯/只有目光始终,真诚如初。”

诗人的自画像清晰地立于面前。灵魂仿佛与另一个灵魂交融。

诗歌照进现实,虚幻与真实重影。翻译的过程,情绪受到诗人的影响,时而狂热时而悲伤。血液里流淌的黄昏、夕阳中孤单的前行、从青春穿过的彼岸花、石板路上远去的爱情,最终曲终人散的秋之夜空,换来一声沉重的叹息。

中原中也站在繁华与荒凉的交界线上,左手繁华右手荒凉,无论向左还是向右,注定子然一身。子然一身的他独立苍穹之下,耳畔回荡着天空之歌,大海之歌…

最后,说一个插曲,诗集《山羊之歌》其中的《羊之歌》中,诗人借用了波德莱尔一句诗:我的一生仿佛是场可怕的暴风雨,虽然有时也会有斑斑点点的阳光洒落。翻译伊始,我不假思索地译作“虽然我的一生仿佛是场可怕的暴风雨,有时也会有斑斑点点的阳光洒落”。

“虽然”一词顺序的调整,完全昭示出两种心态,我属于后者,在漫漫人生苦旅中无限放大希望。而遭受失恋、失子、病痛折磨,三十岁便辞世的敏感孤独的诗人,显然想表达的是前者。尊重原作尊重诗人是翻译初衷,而将诗作的含义尽可能地传达给读者是译者的追求。

张丽娟2017年9月27日于莱阳

《山羊之歌》出版背后

世间万事万物皆有因果。

2011年春天,我们全家居住西安某天和周公度一起吃饭,他听说我妻子是学日语的,并且文字功底也不错, 加上我是写诗的,就建议我和妻子一起翻译日语诗集。后来我们就开始了《山羊之歌》的翻译。我从翻译的诗歌里面,找了三首丢在自己的新浪博客里。

2017年春天,北京胡杨文化传播有限公司联系到我,签下了中原中也诗集的翻译出版合同。此前,他们比对过网上流传的中原中也的零星译作,认为我们的译本在对原作的理解和诗歌的节奏上把控得比较到位。此时,我们已经回到了家乡一山东莱阳。

2019年春天,《山羊之歌》出版。6月,我收到样刊。诗集由陕西师范大学出版总社出版发行。看了一下出版社的地址,离我家,不,是离我在西安的住处很近,曾经,我们经常晚上散步经过那里。然而,这又能说明什么呢?

时光匆匆,从开始翻译《山羊之歌》到出版,正好八年。

八年,好像只是我眨了一下眼

王九城2019年6月6日于莱阳

不得不说的话"王九城、张丽娟夫妇

作者简介

中原中也(1907-1937),日本著名诗人。毕业于东京外语专修科法语部毕业。是备受当今年轻人喜爱的、日本昭和诗坛耀眼的明星诗人。出版有诗集《山羊之歌》以及遗作《往日之歌》,译有《兰波诗集》。1937年,中也因结核性脑膜炎去世,享年30岁。死后名声大振。多部作品入选日本教科书。著名文学评论家小林秀雄称他"拥有高贵的诗心"。

张丽娟,山东龙口人。日语翻译,山东散文学会会员。作品散见《山东散文》《中国当代散文精选》《胶东散文年选》《齐鲁晚报》《烟台日报》等报刊。现居莱阳,任《最美莱阳》文字编辑、记者。

王九城,诗人,出生于山东莱阳。1989年开始发表诗歌,散见于《诗刊》《星星诗刊》《中国青年报》等诗歌报刊主要作品有诗集《倾斜》《沉默研究》。

动漫羊之歌高清在线观看由没事影院整理于网络,并免费提供羊之歌剧照,羊之歌hdbd高清版,羊之歌酷播在线播放等资源,在线播放有酷播,腾讯视频,优酷视频,爱奇艺视频等多种在线播放模式,在播放不流畅的情况下可以尝试切换播放源。观看《羊之歌》切勿长时间用眼过度,避免用眼疲劳,如果你喜欢这部片子,可以分享给你的亲朋好友一起免费观看。没事影院收集各类经典电影,是电影爱好者不二的网站选择!